Анонимно

Помогите исправить предложение.
Изначально переводилось с русского:
Не имеет значения, что мать кричала на него, музыка оказывает успокаивающее воздействие на ребенка.
No matter what mother shouted at him, the music had a calming effect on the child.
Здесь что-то не так со временем, я не могу понять что (в обоих частях предложения). Помогите переделать, пожалуйста!

Ответ

Анонимно
может так: It doesn't matter that mother shouted at him, music has a calming effect on the child.

Ответ

Анонимно
Не имеет значения, что мать кричала на него, музыка оказывает успокаивающее воздействие на ребенка. - Это предложение не очень хорошо сочинено. Возможный перевод:
Notwithstanding the fact that his mother has shouted at him, the music has a calming effect on the child.
Несмотря на то, что его мать накричала на него, музыка оказывает успокаивающее воздействие на ребенка.