Анонимно

Пусть холод будет лишь погодой, пускай его не будет на душе!

(автор неизвестен)

переведите правильно на немецкий и на английский пожалуйста

Ответ

Анонимно

Ответ:

англійський:

Let the cold be only the weather, let it not be in your soul!

немецкий: Lass die Kälte nur das Wetter sein, lass es nicht in deiner Seele sein!

Объяснение:

має бути правильно