Анонимно

Нет ли здесь ошибки: "В библиотеку поступили немецко-русские и русско-чехословацкие словари"?

Ответ

Анонимно
Ошибка есть. Чешский и словацкий - это разные языки.
"В библиотеку поступили немецко-русские, русско-словацкие и русско-чешские словари"?
Кстати, бывают и тройные словари, тогда будет правильным вариант "русско-чешско-словацкие словари".